divendres, 31 d’agost del 2018

MARC DURANDEAU - Que et recordi el seu nom (video oficial)

Love (Marc Durandeau) Ft. Catalan President Carles Puigdemont

La nova col·laboració musical de Carles Puigdemont

Puigdemont ACN
La relació de Carles Puigdemont amb la música és prou coneguda. De jove tocava el baix i ara fa dos anys es va atrevir a pujar a un escenari amb els Sopa de Cabra per acompanyar-los tocant la guitarra la cançó Camins. Ara ha tornat a fer una col·laboració musical, aquest cop amb la seva veu, incloent un fragment d’un discurs seu en la cançó Love, del cantant Marc Durandeau.
Segons informa el mateix cantant, la cançó està editada per donar suport a les llibertats catalanes i per això inclou un fragment del president Puigdemont, que ell mateix ha autoritzat.
Les paraules de Puigdemont, en francès, fan referència al cas català, entès com una “causa europea” en defensa de valors com “la democràcia, la llibertat, la lliure expressió i la no violència”.
Marc Durandeau és un cantant d’Esparreguera que es va donar a conèixer durant els anys 90 amb un pop elegant i de contingut romàntic. Va editar els discos T’espero a casa el 1993, que inclou un dels seus temes més coneguts, Que et recordi el seu nom, i Caminant descalç el 1996.
Després d’una aturada de més d’una dècada va tornar amb Tot el k veus el 2009 i Pirineus 13 el 2013. Actualment treballa en noves composicions.

Òmnium de l’Alguer avala la llei de política lingüística de Sardenya

Òmnium Cultural de l’Alguer ha fet públic un comunicat en què dóna suport a la llei de política lingüística aprovada pel parlament sard el 3 de juliol passat ‘pel viu interès del legislador per la llengua i cultura sarda, pel català de l’Alguer, i també per les altres llengües minoritàries de Sardenya’. La nova llei, destaquen, afegeix importants novetats en mèrit de l’ús, la salvaguarda i la promoció del català de l’Alguer dins de les institucions públiques i de les escoles.
Amb tot, recorden que Òmnium ja havia introduït el català a les escoles de l’Alguer el 1999, amb el projecte Joan Palomba, en què han participat milers d’estudiants i que ‘encara avui és un exemple de model d’ensenyament de la llengua materna minoritària a l’escola’. La millora de la nova llei es deu en part a les esmenes que van presentar, com ara que la llei faci referència a l’ús estàndard del català a l’Alguer i la necessitat que els mestres i els treballadors d’oficines lingüístiques hagin de tenir el certificat de nivell C1 de català.

Irene Coghene: ‘El català a l’Alguer és una llengua viva, però li mancava l’escolarització’

 
Vilaweb
Els pares podran escolaritzar els fills en català a les escoles de primer grau ­­de l’Alguer, és a dir, fins a tretze anys. A més, els algueresos també podran dirigir–se en català a les administracions i hi haurà un terç de la programació del servei públic de ràdio i televisió en les llengües pròpies de l’illa: català, sard, sassarès, gal·lurès (cors) i tabarquí (lígur). El català de l’Alguer, per tant, guanya protecció legal gràcies a la nova llei de disciplina de la política lingüística, aprovada fa dues setmanes al Consell Regional de Sardenya per a regular les llengües. Irene Coghene ha estat sempre al peu del canó: és coordinadora territorial de la Plataforma per la Llengua i presidenta de la Consulta Cívica per les Polítiques Lingüístiques del català de l’Alguer. El seu afany ha estat important en la gestació de la llei que vol garantir el futur del català.
Sardenya és l’illa de les cinc llengües i entre aquestes hi ha el català de l’Alguer. Quina és la seva situació a la ciutat?
—L’alguerès és una llengua viva, encara més considerant que no hi havia possibilitats per a escolaritzar-se en català i que les opcions per a estudiar–lo no són obligatòries. És present al carrer i encara més a la família. Si vols, pots viure força parlant en català a l’Alguer. Tot i això, la gent gran el parla demés en comparació als joves.
Segons l’enquesta ‘Els usos lingüístics de l’Alguer’ de la Generalitat de Catalunya del 2015, vora un 20% dels enquestats parla en català amb els avis, però poc més d’un 5% amb els fills.
—És cert que hi ha una substitució lingüística per l’italià. Hi ha tanta gent que viu únicament en italià, sense saber l’alguerès. Els anys seixanta no es parlava encara de substitució, ja podives parlar sol italià però, de vera substitució, se’n parla a final dels setanta i a començament dels vuitanta. Aqueixa tendència pot canviar amb mesures com la d’incloure l’alguerès al currículum escolar.
La mateixa enquesta afegeix que només un 3% sap escriure en català, en contra del 30% que el sap parlar.
—Sí, és un dels problemes actuals. Encara que sigui una llengua emprada oralment, els qui l’entenen i la parlen, no la saben escriure, amb excepció de poques persones.
La nova llei, que permet que l’escolarització en català sigui possible, és una bona opció per a canviar-ho. 
—Sí, és així. Els pares pogueran triar que els propis minyons estudiguin en català a l’hora de la inscripció, fins a tretze anys, no solament la matèria de català, sinó com a llengua vehicular en assignatures generals, com per exemple, història. Ara tenim de veure com s’aplicarà, perquè no tots els mestres i professors són preparats.
Per tant, l’escolarització en català no serà possible, encara, aquest curs vinent?
—No, caldrà temps per a fer efectiva la llei, perquè els professors se puguin formar. Si no, una idea sigueriva de fer venir professors de fora formats en català, amb calqui acord entre institucions o bé fer també un intercanvi amb els docents dels altres territoris de llengua catalana. L’objectiu arribarà calqui any, però de segur que arribarà.
Quines eren les possibilitats fins ara per als qui volien estudiar en català?
—La llei estatal 842, de 15 de desembre de 1999, teniva indicacions similars a la regional actual, però mai se són aplicades. L’alguerès a les escoles és entrat els anys noranta, mitjançant projectes a cura d’associacions i de docents amb sensibilitat que han promovit l’alguerès perquè hi creieven. No era obligatori i no feva part del currículum, per tant no era una possibilitat en totes les classes.
Hi ha interès per a aprendre’l?
—Digueriva de sí, ningú veu mal aprendre l’alguerès. Hi ha un sentiment positiu per la llengua. No és com en altres zones catalanoparlants, on la llengua està polititzada. Aquí no hi ha ningú que sigui contrari a la llengua, mai. Manca tendre una formació. Ara l’administració municipal, la consulta cívica i les associacions tenen d’informar els pares que hi ha aqueixa possibilitat i sensibilitzar–los perquè entenguin que aprendre català és un enriquiment i un coneixement més, que pot ésser útil per al futur.
La nova llei també inclou que el català haurà de ser present en un terç de la programació que sorgeixi del conveni entre l’administració sarda i el servei públic de radiotelevisió, juntament amb el sard i les altres llengües de l’illa.
—És força important també. No tenim cap mitjà audiovisual en català, hi ha el diari en línia Alguer.cat i un telenotícies a internet, Alghero Channel. La cosa bona sigueriva de poder veure les comunicacions dels Països Catalans i també tendre la nostra. Al primer esbós de la llei se parlava de llengua sarda. Gràcies a les diverses esmenes que havem pogut presentar a través del conseller regional Raimondo Cacciotto, que ha treballat amb l’altre conseller alguerès Marco Tedde, havem aconseguit que tot allò reconeixut pel sard, ho fossi també per al català. Amb l’aplicació de la llei podem demanar subvencions per als audiovisuals i segurament creixeran en alguerès.
Un altre dels punts destacats és que farà possible de comunicar–se en català a les administracions.
—Ja existi un ofici lingüístic regional i és estat confirmat que continuarà a existir, endemés d’aquells als territoris. Els oficis lingüístics, entre les tantes coses, s’encarregaran de la formació dels dependents públics tant en català com en sard perquè la gent s’hi pugui adreçar amb totes dues llengües. A escala territorial l’Alguer també té un ofici i, d’ara endavant, en aqueix i al de la regió, els treballadors tengueran de tenir el nivell C1, però primer no era previst.
Quina és la situació de les altres llengües de Sardenya?
—El sard i el català són llengües històriques i reconeixudes també de l’estat italià. El sard té la mateixa situació del català, és una llengua força viva però li manca una escolarització orgànica. També hi ha més llengües, que són el sassarès, el gal·lurès [cors] i el tabarquí [lígur] que tenen una tutela inferior. Clarament en un futur tengueran problemes si no se tutelen més. La gent encara les parla i bastant, el problema venguerà d’aquí a vint anys, perquè la transmissió oral se va perdent i les noves generacions no tenen accés a materials ni a formació en l’idioma del mateix territori. Segurament el sard i el català tengueran una vida millor gràcies a la nova llei, que ha estat possible per l’afany de l’equip tècnic de la Plataforma per la Llengua.
Què passarà d’aquí a vint anys, doncs, amb el català?
—Si tot allò que havem vist amb la nova llei s’aplica, la gent s’hi aniguerà acostumant. Fent un bon treball de difusió i de publicitat de les possibilitats d’aplicar-la, jo tenc una visió positiva.
Quin reconeixement fa l’estat italià de les llengües que es parlen a Sardenya?
—L’única llengua oficial, malauradament, és l’italià, però les lleis de protecció de les minories lingüístiques, com l’estatal i la darrera regional, són passos envant per a la normalització.
Sou presidenta de la Comissió Lingüística, quin n’és el rol a l’Alguer?
—És un òrgan de consulta d’un mes de vida per a l’administració municipal relativa a les polítiques lingüístiques del català de l’Alguer. En aqueix moment sem onze associacions. Nosaltres comencem a treballar per arribar a una vera normalització, a dins de l’administració pública, a l’escola, en tota la societat i en ciutat. També a qui arriba de fora, té d’ésser clar que és arribat a una ciutat catalanoparlant, on la llengua té d’ésser parlada i ben visible.

Òmnium de l’Alguer avala la llei de política lingüística de Sardenya

Òmnium Cultural de l’Alguer ha fet públic un comunicat en què dóna suport a la llei de política lingüística aprovada pel parlament sard el 3 de juliol passat ‘pel viu interès del legislador per la llengua i cultura sarda, pel català de l’Alguer, i també per les altres llengües minoritàries de Sardenya’. La nova llei, destaquen, afegeix importants novetats en mèrit de l’ús, la salvaguarda i la promoció del català de l’Alguer dins de les institucions públiques i de les escoles.
Amb tot, recorden que Òmnium ja havia introduït el català a les escoles de l’Alguer el 1999, amb el projecte Joan Palomba, en què han participat milers d’estudiants i que ‘encara avui és un exemple de model d’ensenyament de la llengua materna minoritària a l’escola’. La millora de la nova llei es deu en part a les esmenes que van presentar, com ara que la llei faci referència a l’ús estàndard del català a l’Alguer i la necessitat que els mestres i els treballadors d’oficines lingüístiques hagin de tenir el certificat de nivell C1 de català.

L’Alguer celebra la festa del 31 d’agost amb una forta presència del govern català

L’Alguer celebra els tres dies de la festa de final d’agost amb una forta presència del govern de Catalunya, com també de la Diputació de Barcelona i del municipi de Begues. Per part de la Generalitat, hi assisteix la consellera de Cultura, Laura Borràs; el diputat Francesc de Dalmases; el vice-president del parlament Josep Costa; i el director de la Institució de les Lletres Catalanes, Joan Elies Adell.
Avui és l’últim dia d’aquestes festes organitzades per l’Obra Cultural de l’Alguer. A les 19.00 a la galeria d’art Bonaire s’inaugurarà una exposició de pintura titulada ‘A Carles Hac Mor, en l’esdevenidor paraparèmic de Carles Hac Mor’, dedicada al gran escriptor mort el 2016.
A les 20.30 es farà l’acte ‘Poesia als Parcs’ a la plaça de Pi Piras, que comptarà amb els poetes Odile Arqué, Iban Llop, Antoni Canu, Cinzia Paolucci, Antonello Colledanchise i Giovannin Piras.

55 urnes: la denúncia artística de la violència del primer d’octubre a Perpinyà

‘El primer d’octubre ens van ofegar i no pot ser que ens quedem sense aire.’ L’artista David Torrents resumeix amb aquestes paraules tan contundents l’essència de l’exposició ‘Urnes. 55 artistes per la llibertat’, que s’inaugurarà avui a Perpinyà després d’haver passat per Brussel·les. La inauguració es farà a les 18.30 a la Casa de la Catalanitat (plaça de Josep-Sebastià Pons) i hi serà present el president de la Generalitat, Quim Torra. És previst que s’hi llegeixin dues cartes (de Jordi Turull i Jordi Sànchez) escrites de la presó estant. També hi haurà una actuació de l’artista Pascal Comelade i una altra del músic Pere Figueres.
Les urnes són el punt de partida de la mostra, promoguda pel Comitè de Solidaritat de Catalunya Nord. L’entitat va donar cinquanta-cinc urnes del referèndum a cinquanta-cinc artistes, que les han convertides en obres d’art per a reivindicar la llibertat. Partint d’aquest mateix material comú, l’urna del primer d’octubre, cada artista ha volgut exposar la seva visió sobre què va significar aquell dia. Alguns, com ara David Torrents i Franc Aleu, s’han centrat a denunciar la violència de la policia i la repressió de l’estat espanyol. Aleu explica que, en la seva obra, vol fer referència a Felipe VI: ‘Li diuen “El preparao” perquè ha estudiat molt per a ser rei. Al final, només li ha servit per a estar disposat a apallissar les nostres àvies amb l’objectiu de mantenir-se en el càrrec. Fins que no posem fi a la monarquia, no hi podrà haver entesa entre els pobles.’
Butlletí de notícies de VilaWeb
Rep les notícies de VilaWeb cada matí al teu correu
L’urna de l’artista Franc Aleu.
Torrents fa la seva denúncia partint de l’experiència: ‘A l’urna hi plasmo tota la meva família, que som dins, ofegats com en un aquari. Intenta reflectir què vam sentir quan érem al col·legi i vivíem amb intensitat totes les coses que passaven al voltant. Vam sentir la violència malgrat que allà no hi va haver càrregues.’
L’urna de David Torrents i Jacqueline Molnár
Alguns altres artistes, en canvi, han preferit subratllar els punts positius d’una jornada en què el poble va saber resistir amb fermesa i creativitat malgrat la violència. ‘La meva obra té la tapa de l’urna oberta per a remarcar la incògnita de què passa si votem. Podem parlar? Podem votar? Realment serveix un vot?’, explica l’artista Tom Carr.
L’urna de l’artista Tom Carr.
En una línia similar, Enric Pladevall, que també participa en la mostra, vol reivindicar allò que considera ‘l’acció política més important que s’ha viscut a Catalunya d’ençà de la guerra civil’.
L’urna de l’artista Enric Pladevall.
Missatge contundent del món de l’art
D’aquesta manera, el món de l’art vol enviar un missatge de denúncia de la violència de la policia del primer d’octubre, d’una manera contundent i col·lectiva, amb la participació de nombrosos artistes: J. Franc Aleu, Nora Ancarola, Miquel Arnaudiès, Biel Barnils Carrera, Jacquie Barral, Núria Batlle, Pere Bellès, Fabien Boitard, Danièle Busquet, Tom Carr, Francesca Caruana, Pascal Comelade, Roger Cosme Esteve, Joël Desbouiges, Quim Domene, Philippe Domergue, Pep Duran Esteva, Ignasi Esteve i Bosch, Joan Fontcuberta, Marc Fourquet, Gabriel, Jesús Galdón, Jordi Isern, Salvador Juanpere, Patrick Jude, Emmanuelle Jude, Brigitte Kühlewind Brennenstuhl, Delphine Labedan, Lola Lasurt, Antoni Llena, Anna Llimós, Francesca Llopis, Assumpció Mateu, Odile Marot, Enric Mauri, Carme Miquel, Pere Noguera, Gilles Olry, Frederic Perers, Enric Pladevall, Xevi Prat, Jaume Ribas, Antònia Ripoll, André Rober, Dolors Rusiñol Masramon, Esteve Sabench, Gerard Sala, Carme Sanglas, Claret Serrahima, Servand Solanilla, David Torrents i Jacqueline Molnar, Francesc Torres, Montse Vendrell, Christian Vila i Marga Ximenez.
‘És la primera denúncia d’aquesta mena, però no serà l’última. La gent de la cultura s’implica per demanar, per una banda, concòrdia i, per una altra, que s’alliberin els presos polítics’, explica Torrents. ‘Els artistes no sempre es manifesten voluntàriament en un fet històric, però en aquest cas ens manifestem tots, i ja era hora!’, afegeix. ‘Els músics van ser els primers a dir-hi la seva i nosaltres potser hem necessitat més espai per a reaccionar.’
Pladevall recorda que el món de l’art es va definir a favor del dret de decidir l’any 2014, abans que uns altres col·lectius. Tanmateix, creu que ‘la repressió ha causat molta por’ i que, per aquest motiu, alguns artistes no han volgut participar en la mostra.
El catàleg de l’exposició
La denúncia internacional d’un dia que durarà anys
A Perpinyà, la mostra es podrà visitar fins a final de setembre. Del primer d’octubre fins a final de novembre serà a l’Ars Santa Mònica de Barcelona. Arribarà a Vic al desembre i passarà també per València, Cervera i Girona l’any vinent. També ha de passar per més ciutats europees. De fet, la internacionalització de la denúncia de la repressió és un dels objectius principals de la mostra. ‘Volem cridar l’atenció sobre aquesta situació tan singular que viu Catalunya, que al cap i a la fi és un problema present a molts països d’Europa’, explica Tom Carr. En la mateixa línia, Franc Aleu entén l’exposició com una manera d’explicar al món què passa a Catalunya: ‘Convé que circuli pel món i viatgi durant anys per a deixar ben clar que “ni oblit ni perdó”.’
Quan s’acabi la tanda d’exposicions, les obres seran subhastades i els diners que se’n facin s’ingressaran a la caixa de solidaritat amb els polítics perseguits. El catàleg de l’exposició també servirà per a finançar-la. Aquesta publicació, editada en català, anglès i francès, és a la venda del mes de juny ençà. A més de les creacions de l’exposició, inclou texts de diversos autors i fotografies de situacions viscudes durant les setmanes anteriors i posteriors al referèndum. És un llibre solidari en què tots els qui hi han participat ho han fet sense ànim de lucre, fins i tot la distribuïdora i els llibreters. ‘En diem El llibre groc perquè és tot pintat de groc. Vèiem clar que havia de ser així, per tota la càrrega simbòlica que té’, explica David Torrents, que ha dissenyat el catàleg, a més de participar en l’exposició.
El catàleg també inclou texts d’autors diversos.

dijous, 30 d’agost del 2018

Més d’un centenar de persones tornen a penjar llaços grocs a les Voltes de la Bisbal d’Empordà

Més d’un centenar de persones han tornat a penjar llaços grocs a les Voltes de la Bisbal d’Empordà (Baix Empordà). Aquesta matinada una vuitantena de persones van retirar els símbols d’aquesta població i de més indrets del Baix Empordà, com ara Corçà, la Pera i Sant Feliu de Guíxols.
El coordinador de l’ANC de la Bisbal, Joan Massich, ha explicat que habitualment els veïns de la comarca es reuneixen per penjar llaços i que avui tocava Vullpellac, però que arran dels actes d’aquesta nit, molta gent ha volgut ajudar a tornar a posar els de la Bisbal. Durant la jornada, els Mossos han aixecat una acta per infracció de la llei de seguretat ciutadana per una concentració no comunicada.

El govern de Navarra autoritza les emissions de la segona i tercera cadenes d’ETB

El mes que ve, Navarra podrà començar a veure les emissions de la segona cadena d’Euskal Telebista, que emet en espanyol, i a Pamplona i més ciutats importants també les de la tercera, dedicada sobretot als infants, que emet en èuscar. Ja fa anys que a Navarra s’hi veu ETB1, cadena generalista en èuscar.
L’entrada d’ETB 2 i 3 a Navarra era una vella reivindicació cultural i mediàtica que fins ara havia estat impedida amb arguments burocràtics. L’alliberament d’un canal de TDT d’una empresa que ha deixat d’emetre ha permès al govern navarrès d’aconseguir l’entrada de les cadenes d’Euskal Telebista.
Amb aquest canvi, s’hi podran veure les dues cadenes de Navarra Televisión (empresa privada que té una cadena en espanyol i una en èuscar), tres dels quatre canals d’Euskal Telebista (dos en èuscar i un en espanyol), Hamaika Telebista (la televisió impulsada, entre més, pel diari Berria) i nombroses televisions locals, també amb programació en llengua basca.

El Girona FC elegeix el groc per a la segona equipació


L’equip del Girona FC lluirà el groc en els seus partits lluny de l’estadi de Montilivi. El club ha anunciat com serà la segona equipació d’aquesta temporada: groc intens amb els detalls de groc mostassa.
Groc intens amb detalls de color mostassa 💥💛😍

La nova segona equipació del Girona FC, la nostra Segona Pell!
La samarreta, amb la publicitat d’una casa d’apostes al pit, té el lema ‘Orgull gironí’ al clatell i una petita senyera brodada a la part baixa.
La tercera equipació, que estrenarà demà en el partit amb el Vila-reial, combina el blau cel amb el blau marí.

Why tourism is killing Barcelona – a photo essay

 
One of the coolest destinations in Europe just two decades ago, Barcelona is now so overcrowded it has become a tourist theme park – and is losing the character that made it so popular
by . Photography: Paola de Grenet
One of the coolest destinations in Europe just two decades ago, Barcelona is now so overcrowded it has become a tourist theme park – and is losing the character that made it so popular
by . Photography: Paola de Grenet
It’s 9am on a hot August morning and timed tickets to visit Barcelona’s emblematic Sagrada Família basilica have already sold out. Only a few years ago you could turn up and queue for maybe half an hour to get in but with the soaring numbers of visitors to the city (around 30 million last year) anyone who arrives on spec is likely to be disappointed.
Those who have tickets amuse themselves in the queue by taking selfies in front of the temple’s ornate nativity facade. Groups of tourists trail behind their lollipop-waving guides. Street vendors spread out their wares on the pavement – pirated designer sunglasses and tacky memorabilia - until a heavily-armed police patrol moves them on. At the stalls around the square you can buy soft toys, Gaudí ashtrays and Barça scarves.
Antoni Gaudí’s masterpiece was begun in 1882 and is due for completion in 2026. The work was intended to be funded by penitent sinners – but there are more tourists than repenters around these days (it is the city’s most popular destination, with 4.5 million visitors in 2016), so tourists are footing the bill.
Barcelona’s Sagrada Família
  • The Sagrada Família, Barcelona’s most popular destination
Sagrada Familia, sold out.
The queue outside casa Batllo.
  • Even tourists who book tickets for popular sights such as the Sagrada Família (left) Casa Batlló (right) are in for a long wait
Tourists posing for snaps outside Sagrada Familia.
At Casa Batlló, Gaudí’s apartment building in the busy Passeig de Gràcia, the queue snakes around the corner, and this is the queue for people who have bought advance tickets at €28.50. They wait behind a sign that says “Skip the Line”. The woman at the door says the wait for people with tickets is around 20 minutes. After a pause she shrugs: “OK, perhaps more like 40.”
Barcelona remains a beautiful city, one of the most attractive in Europe, huddled between the mountains and the sea, with a wonderful climate and wealth of architecture and history.
Street vendors.
  • It remains a beautiful city but there is now tat for sale at every turn
Advertisement
It used to pride itself on the quality of its design and was dubbed the capital of cool in the late 20th century. It is far from cool now though, and a day traipsing around the tourist hotspots reveals how it has become the home of tat, with the magic word “Barcelona” printed on any old junk, from straw hats and teddy bears to beach towels and coffee mugs. Not to mention all manner of ceramic creatures made in Gaudí’s trencadís style of broken tiles.
'I love Barcelona' sign above a shop in Barcelona.
Magnets for sale.
Stall selling replica football shirts in Barrio Gotico, Barcelona.
  • La Rambla … Barcelona’s most famous street is now its epicentre of overtourism
La Rambla is Barcelona’s most famous street but for residents it became its least-loved long ago, so crowded as to be virtually impassable for nine months of the year.
From the moment it was created in the 18th century La Rambla became a place where the wealthy could flaunt their finery and the poor could hustle and everyone could breathe, outside the walls of the crowded mediaeval city. It was never chic, indeed, it was always slightly edgy and marginal – but now there is nothing but souvenir shops, interspersed by McDonald’s and shabby restaurants serving kebabs and paella a startling shade of chrome yellow.
A packed La Ramblas in Barcelona.
  • Shuffling room only on La Rambla
At all hours, young men invite you sotto voce to a “coffee shop” à la Amsterdam. This is something new. At night there are prostitutes, which isn’t new, except now most of the women have been trafficked.
Last year a consortium was appointed to come up with a plan to attract residents back to La Rambla. They have consulted widely and details of the plan are expected to be published soon, but they have their work cut out.
“La Rambla is above all a business,” says Fermín Villar, president of the Friends of La Rambla, which represents the street’s residential and commercial interests. “Every year more than 100 million people walk along this street. Imagine, if each person spends only one euro.”
Itziar González, the architect who heads the symposium, says the first task is to convince people that La Rambla can be saved. “It’s not just about changing things,” she says, “it’s about changing minds.”
Feeding the pigeons on Plaza Catalunya.
  • Feeding the pigeons on Plaza Catalunya
Advertisement
It’s doubtful, however, whether the Boqueria food market on La Rambla can be saved. Once a mecca for cooks and foodies where you could buy everything from truffles to edible insects, the stallholders are one by one caving in to the force majeure of tourism, with fresh fish, meat and vegetables giving way to juice bars and assorted takeaways. The very reason for visiting la Boqueria – even as a tourist – will soon cease to exist.
Tourists sampling food at Barcelona’s Boqueria Market.
  • Once one of the finest food markets in Europe, the Boqueria market is now a tourist trap
Barcelona is one of Europe’s most densely populated cities, with few open spaces. So when the seafront at Barceloneta was opened up in time for the 1992 Olympic Games it gave the city breathing space, just as La Rambla had two centuries earlier. It became the new place to pasear, the evening or Sunday stroll that is such a part of Spanish life.
A cafe-bar on La Ramblas.
But Barceloneta has become another no-go zone for residents as it has degenerated into a sort of urban Lloret de Mar. Lie on the crowded beach and every few minutes a vendor will offer you beer or water or a mojito, a massage, a henna tattoo and sometimes weed. Rickshaws ply the waterfront while shirtless young men whizz by on electric scooters.
The beach.
  • The beach district of Barceloneta has become a virtual no-go zone for local residents
The saddest thing about all this is the city is rapidly losing its identity and becoming like everywhere else. A new word has been coined to describe this apparently unstoppable process: parquetematización – the act of becoming a theme park. Barcelona has become an imitation of itself.
Looking for a holiday with a difference? Browse Guardian Holidays to find a range of fantastic trips

Since you’re here…

… we have a small favour to ask. More people are reading the Guardian than ever but advertising revenues across the media are falling fast. And unlike many news organisations, we haven’t put up a paywall – we want to keep our journalism as open as we can. So you can see why we need to ask for your help. The Guardian’s independent, investigative journalism takes a lot of time, money and hard work to produce. But we do it because we believe our perspective matters – because it might well be your perspective, too.
The Guardian is editorially independent, meaning we set our own agenda. Our journalism is free from commercial bias and not influenced by billionaire owners, politicians or shareholders. No one edits our Editor. No one steers our opinion. This is important because it enables us to give a voice to the voiceless, challenge the powerful and hold them to account. It’s what makes us different to so many others in the media, at a time when factual, honest reporting is critical.
If everyone who reads our reporting, who likes it, helps to support it, our future would be much more secure. For as little as £1, you can support the Guardian – and it only takes a minute. Thank you.